HAKKA AND
HUAREN DESTINY CHALLENGE AND RESPONSE
ZENG FANXING
HAKKA DESTINY
Introduction
The last World Hakka Conference
was held here in Toronto in December 2000, that is, exactly four
years ago. It was a great meeting that brought together Hakkas from
all over the world to reflect on the situation of the Hakkas and to
be updated on the state of research in Hakkaology. Apart from being
intellectually stimulating, it was a highly emotional event that
enabled Hakkas from different parts of the World, to meet,
reminisce and share their experiences. They were contemplating a
past they did not want to forget.
As we meet today, we wish to
know what the future has in store for us and, more importantly,
whether we can pre-plan it. Recent events, however, give us greater
hopes for the future of the Hakka Language (which I prefer to call
Hakkanese) and culture. The Hakka as a distinct group has now been
acknowledged on both sides of the Strait. Beijing celebrates our
Hakka artists and Taipei promotes our language as never
before.
All these new initiatives on
Mainland China and the Island Taiwan matter a lot to us, overseas
Hakkas, who are thousands of kilometres away. Are our distant Elder
Brothers aware of this? Do they care about us? What do we mean to
them? Do they consider us as distant Brothers, but brothers still?
We would need to hear their replies to these questions. True, they
too, may perhaps be asking questions about us:
Are the overseas Hakkas
Chinese? What do they have in common with us? Can they consider us
brothers and sisters? What can we do for them? What can they do for
us? But first we have to ask ourselves: What does it mean to be a
Hakka today? In what direction should we be going? Do we, Hakkas of
the Diaspora, have a future? What do we want? What is our
destiny?
1. Who is a Hakka? The
Markers of Hakka Identity
Hakkas are known to exist
everywhere on earth and practically on all the
continents.
For the purpose of this paper I
have divided them into two broad categories:
First, the Hakkas of the
Centre, including the Mainland and the Island (Taiwan), who are
citizens of these countries and hold their passports. They are
Chinese.
And second, the Hakkas of
the Diaspora who live in Western Countries (Europe and US), on
the islands of the Atlantic, the Pacific or the Indian Oceans or in
South East Asia (Indonesia, Singapore, Malaysia). They carry
passports of their countries of residence. These are not Chinese by
nationality and to avoid confusion, should be more aptly called
Huaren or Huayi.
These distinctions become
indispensable for a proper understanding of the situation of the
Hakkas overseas. In addition, they explain the added cultural
dimension to their Hanness through their exposure over generations
to other existing cultures and religions that have instilled in
them a deep understanding and balanced view of the international
scene.
Until recently, the Hakkas have
been marginalised, denied their Hanness but they have never given
up their claim to be pure Han stock, Thong-gnin, (Tang–ren)
as they call themselves, related to the Tang, and the real heirs to
the true Chinese culture they claim to have preserved intact. Let
us agree for the sake of convenience, that a Hakka is one that
thinks he is one or has been so labeled by others.
How different are the Hakka
people y from mainstream Chinese? They do many things as the other
Chinese, but still they are perceived as different. The strong
components in Hakka identity are language, religion, solidarity
within the Hakka community and pride associated with it, a critical
population mass, and a critical land mass, without which they would
have been swallowed up and forgotten. The Hakkas have both visible
ways and intangible traits and many of the qualities and foibles of
the other Huaren, but still they are different. The explanation for
the difference may perhaps lie in the combination and proportion of
the same primary colours or ingredients that make the end-product
unique.
A. Visible
Characteristics
The Hakkas arriving in Southern
China brought with them their traditions from the North. They
retained their own language, culture, rites and customs. Isolated
by the high mountains that insulated them from contacts with local
inhabitants, they stuck to their own ways, keeping their customs
and traditions unaltered and unique. But these customs and
traditions were altered after they left the Mainland and came in
touch with foreign peoples. Many of the visible markers that make
up the Hakka identity have, however, been retained:
i. The Name, Genealogy and
Clan Book
The first marker of a person’s
identity is the name. In the case of the Hakka, the name gives him
a place on the family tree, a role in the family history, connects
him with the past. He does not exist in isolation but in a family,
that bonds him to the clan, to his forefathers, to his
Ancestors.
The Hakkas are adamantly
attached to the traditional three letter name that gives the
individual his place in the world, the first one, his Xiang (xing
in Putonghua) pointing to his Chinese identity and links him
vertically on the family tree to his Ancestors, the second, being
the generation name that places him on the horizontal level and
connects him with all the other members of the same generation, and
then the third name which is the name of the individual, comes last
as the individual is less important than the group. Changing the
order not only brings the individual to the forefront as is the
case in Western society, but also the way he relates to his family,
his environment and the world.
Hakka families have inherited
from their forefathers the list of generation names that in certain
cases will carry the clan over the next 500 years. The Hakkas are
indeed more deeply attached to the series of generation names than
any other Han people.
This connection with their
origin is what gives them collective confidence, internal peace of
mind and equilibrium in a more and more unstable society where men
seem to have lost all bearings, but where they have in fact lost
their roots.
ii. Language
Language is part of a person’s
identity. For the Hakkas, their language has a most important role.
Without their language the Hakka people do not exist. And without
the Hakka people to speak it, Hakkanese would not exist. Hakkanese
gives them their group identity they would not have otherwise, as
they do not own a province or an autonomous region.
Originating in the North,
meandering in the Central plains and flowing down to the South, the
Hakka migrants and wanderers never owned a province or any
autonomous region. As a result, their language Hakkanese is not
confined to any one province but is spoken in many parts of the
Mainland alongside other dialects. Forced by war and hunger out of
the homes, the Hakka migrated to every corner of the world bringing
with them their language which is now spoken in all parts of the
world, in Asia, in Europe, in America, in the islands of the
Pacific, the Indian Ocean, and the Atlantic.
It has spread over the whole
world, and like the British Empire once. Today we can say that the
sun never sets on Hakkanese.
There are hundreds of reasons
why Hakkanese should not be allowed to die a slow death. First and
foremost, Hakkanese, along with Mandarin, Wu, Xiang, Kan, Min, and
Yue, is one of seven major languages of China. It is spoken by no
less than 60 million people, that is, the population of Italy (59M)
Great Britain (60), or France (61). Moreover, it ranks 26th on the
list of 6000 languages still spoken in the world today, behind Thai
or Turkish , 62M and 66 M, respectively.
It obviously does not make
sense to ask the sixty million speakers of any language to cast
their language aside or to ask the Hakka people to give up speaking
their mother tongue. Indeed that was the intention in the fifties
when, in the wake of the establishment of the People’s Republic,
the major concern of the CCP was to strengthen national unity
through the adoption of Putonghua, the standard Mandarin Chinese
(which is close to Hakkanese) as the national language. It was
feared, then that the maintenance of regional or local ethnic
languages would undermine or disrupt national unity. Efforts were
therefore made to substitute Putonghua for Hakkanese in the local
schools. There was an unwarranted perception that Hakkanese was
going to be a threat to Putonghua or Mandarin. On the contrary, we
should not forget that it was Hakka President Lee Kwan Yu
who promoted Mandarin in Singapore in 1979, whereas in Mauritius,
Putonghua came to be taught in Government schools after
independence, thanks to another Hakka Islander, Chu Moi Lin
a.k.a. Jean Ah-Chuen, the then leader of the Chinese community and
first Chinese Minister of independent Mauritius.
Today, the context is
different: national unity on the mainland has been achieved. Local
or regional languages like Hakkanese or Cantonese are rather
perceived as assets, or indispensable components of the rich and
variegated Chinese culture, worthy of preservation and
nurture.
Hakkanese is the current
language in which we Hakka people speak to our Ancestors. It is the
link that has been keeping together our forefathers after they were
forced out of their homelands and went to slave and sweat in mines,
railroad construction, sugar cane plantations overseas. It gave
them the inner strength and the will to survive. Today, it is still
the link that takes the Huaren of the Diaspora back across time and
space to the memory of our forefathers. It pulls the hundreds of
thousands of Hakka back to the land of their forefathers in search
of their roots.
It is our link today with all
the descendants of the Ancestors that remained on the Mainland,
preserving the traditions, the ancestors’ cult and tablets, the
records of the clan’s genealogy tree. It is the link that can bind
the descendants, the Hakkas scattered all over the world,
together.
It is the language they live
by, communicate through, work with and dream by. It confers upon
them an identity, existence, in short, life. These markers ensure
inner balance and permit the inner growth of the individual, which
in turn facilitate contacts and interaction with other
people.
But the question has been put
as to the relevance and significance of Hakkanese in the modern
world, and in China to begin with. An inescapable fact is that
Hakkanese has been in decline, especially among the Huayi,
the younger generations of Chinese descendants overseas. We have
been asking ourselves whether we have to stay put and allow our
language to die and disappear. The answer is that whether we want
it or not the language will survive.
Some linguists have been
affirming that Hakka was the language of the Tang (618-905)
dynasties and the poetry of the period can recover their rhyming
patterns only when read in hakka. If only that were the case, and
indeed it is[1],
Hakkanese is therefore an important part of the world’s heritage
and as such, like all treasures that have come down to us, deserves
to be protected, nurtured and handed over to the future
generations. Thus, Hakkanese has an exceptional destiny. We
certainly have a duty to revive and promote Hakkanese. The question
is how?
iii. Ancestral worship and
Filial Piety
Confucius who taught us
ancestor worship and filial piety has been telling his
contemporaries that he was passing down to them the values and
wisdom that were the very foundations of Chinese culture. One thing
that we rarely are aware of is that Confucius who lived two and a
half millennia ago is actually only midway between the beginnings
of Chinese Civilisation and us living in the XXIst Century. The
original Chinese are as far away from Confucius as Confucius is
from our modern world, but, five millennia later, their principles
and moral values can still help to make our present world a better
place.
As those values remain
unsurpassed we owe and pay respect to Confucius through a rite. The
beauty of this rite is that it has nothing to do with the sacrifice
of innocent animals or offer of innocent blood to appease a
bloodthirsty God, as in Semite culture.
This rite coupled with Ancestor
worship plays a considerable part in the construction of the
Chinese identity. For us Hakkas, the ceremony takes place each year
in Hakkanese that binds the younger and the older generations in
the same fervour. That is why all the original Hakka homes that we
find in Guangdong or Fujian have an Ancestral Hall facing the
entrance gate, and this is where the family congregates to pay
respect to Heaven and Earth and to our Ancestors in whose honour we
burn incense.
The respect we pay to our
Ancestors is the same we have for our living parents that we
respect and honour as the representatives of the Ancestors that are
no longer visible in our midst. As we think of the past and thrust
ourselves into the future, we see ourselves honoured as Ancestors,
which is why our deeds and actions in our present life should be
honourable and a source of pride and admiration for our
descendants. Indeed, without ancestral worship, it would be
difficult to keep Chinese society together. Ancestor worship
actually brings our Ancestors in our midst and reminds us of the
highest moral principles and values. It acts as our conscience to
guide us in the choices and behaviour in our everyday life. It does
not rely on the carrot-and-stick conditioning. It acts like a
traffic law that prevents moral or social accidents. Together with
filial piety, it forms the guiding principles for the collective
social life that teaches tolerance or better still, accommodation
with all sorts of sects, religious beliefs or
superstitions.
Founding Ancestors and
forebears are still revered in Hakka families at Chee Chiang
twice a year, in March and in September. There is a morning
ceremony in honour of the Departed, with offerings of food and
wine, at home or at the Temple, followed by a ten-course banquet
that gathers together all the members of the Xiang, men and women,
sons and daughters together.
iv. Religion
In indigenous Hakka culture
there is no such thing as a single transcendental deity whose
orders or offers of Heaven or Hell to mankind are entrusted to
selected individuals who are his spokesmen and agents. With no such
transcendental will to communicate or impose on the rest of the
world, Hakkas have produced no fanatics.
Hakkas all over the world like
the Cantonese with whom they often share the same temple, worship
the same deity Kwantee who embodies all the virtues and
qualities that a Gentleman is expected to have. Hakkas practise a
form of Shamanism and animism which fortunately have survived to
this day. Indeed the Hakkas worship or rather relate with the
deeper or higher forces of Life that include Heaven, Earth, and
war, Yin (the female principle), Yang (the male principle), the
Moon, the Sun and the Four Seasons. Not long ago, 11 delegations
from China and overseas with some 200 members congregated beside
the Ting River in Changing County to participate in the tenth World
Hakka Worship Ceremony of Mother River.
The Hakkas show toleration for
all sorts of beliefs. They practise a form of Buddhism and worship
Kwan Yin , the goddess of compassion and forgiveness,
Wuti, the God of War, Wenti, the patron of literature
and Tienheu, the Queen of Heaven. The Hakka leaders of the
Taiping rebellion were also the first to adopt the Christian
faith.
The funeral rites of the Hakkas
are unique. When someone dies, they place his body in a coffin and
bury him. Three to five years later, the Hakkas dig up the coffin
to clean the remains of the dead and store them in pottery jars
that are buried in selected spots. In the course of their
migration, wherever they went, the men in the family would carry
the ancestors' remains and bury them wherever they settled. The end
of migration ended this practice. Today, the dead in China are all
incinerated.
v. Hakka
Architecture
The Hakka Earth buildings, as
they are called because of their height and their strong, outer
shell, were built by the Hakkas as they moved from the Central
plains to the Southern provinces like Guangdong and Fujian where
they settled and faced a hostile environment. They imagined a new
type of architecture made up of earth and dry wood, that could be
square-shaped or circular mushroom-like structures. These were
immense enclosures allowing up to a hundred families or more to
live together and ensure collective defence and security. Apart
from providing a protection from bandits and marauders, these
structures favoured communal life, ensured togetherness and
solidarity of the dwellers and made them more united and
clannish.
There are about 30,000 earth
buildings, dating mostly from the Ming (1368-1644) and Sing
(1644-1911) dynasties, in the Fujian Province, southern and eastern
China. Many are still occupied but modern life and work in distant
places have caused many to move into modern buildings. As this
Hakka architecture is unique in the world, no wonder that the State
Bureau of Cultural Relics of China has applied to UNESCO for the
Earth buildings to be placed on the World Cultural Heritage
List.
vi. Food
The Hakkas are regarded first
and foremost as great eaters of chicken and pork, which is why the
logo for the Toronto Conference is made up of the two Chinese
characters Hak and Ka (Ge and Jia in Putonghua) each with a roof
rounded into a wok cover, one with a chicken underneath and the
other a pig.
Hakka food has its origins in
the north but as it accompanied the itinerant Hakkas down to the
south it became transformed by its environment that enriched it
with its huge variety of vegetables, fruits and meat as well as sea
foods. A typical Hakka dish is the Moye choyye niouk, slices
of pork cooked with a type of dry vegetable, which we now know from
Professor Liu originated in Xian where it is still popular
today.
There are lots of other dishes
like niuk piang, steamed minced pork with ham choy,
salted vegetable, gniong teo kon, and so on. Niong teo
kon is also known as a Hakka version of the northern
jiaozi dumplings with meat and vegetable stuffing eaten at
the New Year. Arriving in the south where flour was not readily
available to make jiaozi the Hakkas produced a new plate:
stuffed tofu or bean curd. The Hakkas also developed a taste for
salt, unlike the Cantonese that prefer sugar, in which they
preserved meat or dried vegetables which they had to keep in store
and ready to take with them anytime.
More famous no doubt is the
poon choi, known today as the Big Bowl. It dates back
to the end of the Sung dynasty when Emperor Bing and his family who
had been forced by the invading Mongols to flee the capital of
Anhui arrived in Yuen Long. The Hakkas honoured by their presence
felt they had to present something very special to their imperial
guests and so created the Big Bowl in which they poured plenty of
meat and vegetables.
B. Inner
Traits
Migrating from North to the
Central Plains and thence to the South and overseas, and at the
same time travelling down the centuries to the present, the Hakkas
certainly had to develop or acquire new characteristics that
enabled them to survive. But whatever adjustments they made, there
are values that they never gave up, for example: values regarding
hard work, and respect for the given word,
They had to be able to give up
certain practices that were irrelevant to their new environment,
adopt new ways, respond to challenges, and forge new habits to
carry them through. This meant they had to be adaptable,
courageous, imaginative and quick to seize opportunities. These are
certainly traits that are to be found in many individuals but let
us see how they were exemplified by the Hakkas
i. Laborious and
Unbending
Since the days of the Tai-ping
revolt against the Manchu rulers, the Hakkas have been pursuing
their idealistic goal of setting up a just Government and have been
paying the price of defiance. They never really improved their lot.
Fertile lands had been kept out of their reach, resulting in an
endless struggle against the environment: the males had to leave
the country and live in self-imposed exile to sweat and earn and
save and send to those that stayed behind whatever meagre amounts
they could, but without which those behind would starve. The women
with large feet waged a constant battle with the arid lands. No
doubt exile and arduous farming forged the character of both the
males and the females. This helped to build their sense of group
identity, solidarity and responsibility which in turn strengthened
what others call their clannishness.
On the Mainland, the Hakkas
nowadays have merged with their new environment.
They enjoy security and a new
lifestyle. The immense circular earthen homes are still there but
as many work far away from the home-town, the families of the same
clans no longer congregate in the same area and many have moved to
blocs of flats. All this does not facilitate the practice of
digging up the dead parent’s bones for transportation and reburial
in new environments. As they boarded the boats leaving behind their
circular homes and burial sites the Hakkas had to let go of some
cultural practices that would be cumbersome in their new, strange
and sometimes hostile environments.
They took on board new habits
like eating foreign foods or speaking the local vernacular that
their children were fast at picking up. Most of them started in
humble positions behind the counter of their groceries or humble
retail shop. Thanks to their sacrifices and investment in the
education of their siblings, the next generation soon rose up the
social ladder to become professionals, doctors, lawyers, judges,
professors, scientists or top civil servants.
The Hakkas scattered all over
the continents and in between are perhaps the only group to have
mastered the greatest number of the world’s languages. They surely
are the most apt at speaking the largest number of languages
including the main international languages like English, French and
Spanish. Mastering a language means possessing the tools to
penetrate the mindset of the speakers of the language, and so
Hakkas and Huaren should be the best agents to bring about
understanding among the different peoples of the world. So as a
group they may have integrated the psychology, the culture of
people from all parts of the world. That is why they are at home
anywhere. Their home henceforth is where they are settled. They
live in Hakkasphere, but they carry Hakkaland in their
hearts.
ii.
Unprejudiced
Hakkas are most unprejudiced as
an ethnic group. Throughout their history they never practised any
form of discrimination, whether of colour or religion against
anybody. They never considered the female inferior and would not
hesitate, when the opportunity arises, to promote women to the
highest military or Government positions, as the Tai-ping
Administration did in the 1850’s. To this day Hakkas show the same
attitude towards male and female never known in Hakka families to
be superior or inferior, or even equal, but certainly different. It
never occurred in Hakka families as far as I know to ask whether a
girl should be educated or not. Never has any Hakka family
considered it a waste of time or money to invest in the education
of a daughter. The only obstacle would be lack of financial means.
Women professionals, teachers, doctors or lawyers or judges are
plenty in our midst in Mauritius
The Hakkas were the first to
accept the Christian religion in China during the middle of the XIX
the century. While this acceptance does not necessarily mean it was
an enlightened choice of a better religion, it certainly indicated
an openness of the mind to entertain, accept or reject different
forms of beliefs. The same principles applied regarding other
races. Once the Hakkas were settled in a country overseas, they
never bothered about the colour of the women they took for their
companions or wives.
This may be interpreted as an
unconscious reaction to the racism which they suffered at the hands
of the other Hans that accused them of not being pure stock but
admixtures of Xiongnus, Mongols and Manchus. They marry into all
races and take their wives where they happen to be.
In Mauritius, for example,
marriages with Creole women were not infrequent.
Governor Gordon who defeated
the Hakkas in China and subsequently served in Trinidad and then
Mauritius made the following observation:
"The Indians are generally
very averse to any permanent connection with a
Creole.
The Chinese, who are
thorough citizens of the world, have no such prejudices of race…
they intermarried with Creole women in that colony ( Trinidad) ...
Here, the connections of Creole women with Chinese are more
numerous than with Indians”. [2]
This disposition has not
changed. Like other Huaren that moved abroad, the Hakkas overseas
never had any problem with the reality of métissage, mixed
blood, mixed marriages, mixed languages and mixed cultures. As a
result they produced a new generation, I should perhaps rather say,
a new variety of Hakkas.
iii. Hakkas are
innovative
Hakkas are insightful and quick
to seize opportunities. In 1993, as soon as the internet became
available, a Huaren understood its importance and the role it could
play in bringing Hakkas worldwide in a common search of their
roots, sharing information on Hakka culture and affirmation of
Hakka identity. Professor Siu-Leung Lee was the first to put
together the first Hakka website in 1994. He upgraded it and
launched it two years later as Asiawind. It was the first
and only Hakka website in the world for a while but his initiative
inspired others and led to the creation of hundreds of new Hakka
websites.
The first Asiawind Hakka
Forum started on September 2, 1996, and was later replaced by a new
forum format on Jan 12, 2001. Hundreds of participants from all
continents have written to the forums, and thousands have visited
and read the forum.
Apart from being a meeting
place for Hakkas from all over the world to come to know each
other, Asiawind's is the inevitable source of information
for scholars and students alike, Hakka and non Hakka, who want to
know more about the Hakka people that are now the subject of
research and attention.
The Forum created the need for
the participants to come together and meet face to face. This need
was fulfilled in 2000 by the Toronto Hakka Conference that
gathered some 300 participants from different parts of the World.
It was the first International Hakka Conference held in North
America.
The Conference in turn produced
wonderful spin-offs: the two books produced by Yoon-Ngan
Chung, first “The History of Chinese Surnames" and
second, “The Origin of the Hakka Chinese.” A third one is in
the offing.
As we meet again today, I trust
that the present Conference will also inspire other Hakkas to come
up with other publications on the Hakkas.
iv. Creative
Artists
Hakkas have been known
world-wide for their sancos, mountain songs, dirges that
tell the lives of our people. What is little known is their ability
to create different types of music that may not be in the Hakka
tradition. Hakka artists now utilise their talent to celebrate
their own Hakka culture. Two great pieces of art have recently
testified to the creative ability of contemporary Hakka artists:
First, the Echo from the Earth Building, a symphonic work
composed by Liu Yuan, and conducted by Zheng Xiaoying
, and second, Picture of Hakka Customs", a painting by Hakka
artist Shen Zaizhao. It was put on display in Liangcheng
County, a place densely populated with
Hakka people. The picture
covers the ancient, modern and contemporary history of Hakkas,
giving a full view of scenic spots, customs and traditional art by
the Hakka people. The 108-meter by 69-centimeter high painting
depicts a total of 2,811 figures.
Considered an art treasure of
contemporary China, it won a prize from the ChinaFederation of
Literary and Art Circles.
There are more and more Hakka
artists appearing on Chinese Television, namely CCTV4 and CCTV9,
with mention of their Hakka appurtenance which shows that the
Government recognise this small minority whose works of art command
attention and respect first in China, then from the world community
at large..
v. Indomitable
Courage
Hakkas are courageous. They
always rise to the occasion. They will take up the challenge. It
shall suffice to read the records, to mention the setting up of a
Hakka Republic founded by Hakka Lo Fan-po in Pontianak
Borneo, that the Hakkas fought to protect, then the great Tai-ping
Rebellion, the fight against the Japanese, the creation of the Red
Army, the leadership of the Long march that led to the setting up
of the Chinese Soviets, the foundation of the People’s Republic of
China. Outside China, valiant Hakka leaders helped to create Kuala
Lumpur, modern Singapore, etc.
The incredible thing is that
all these leaders do not come from just one region and what
connects them is the feeling that they belong to an exceptional
group that has a language unconnected to any geographical location
or province of its own. Their indomitable spirit can no doubt be
traced back to their history of hardships that forged their
character and why not, as suggested by some researchers[3] to the fighting
disposition of the Xiongnus.
vi The New
Hakkas
True, it’s the combination of
those external cultural markers sustained by an inner conviction of
being true Han that gives the Hakka group of people their
unmistakable mindset and personality. But there is something more,
an acquired dimension, and an added value that they earned as they
left the Mainland and went overseas. They absorbed the first onset
of the clashes of civilisations and paid the price of
misunderstanding, frustration, mental pain and anguish that they
carried down several generations. This experience in turn developed
their inner mettle and extended their understanding of the ways of
the world.
They had to learn unheard-of
languages, accommodate new religions, eat ethnic foods, experience
different ways of life, marry foreign women and gradually develop
into different types of Hakkas. They can empathise with people of
different origins and traditions, and penetrate different mindsets.
They are multi lingual and multicultural. In short they have become
different. They are no longer identical with the Hakkas, brothers
or cousins still living on the Mainland. They have changed, but
they are Hakkas still, Huaren before Hakka. They are the new breed
of Hakkas.
2. Where are the Hakkas? The
Centre and the Diaspora
Hakkas are found both on the
Mainland and the island that I call the Centre, and overseas
where they constitute the Diaspora.
How many are there today? No
one has the exact figure. One paper in Fujian, the China
Daily, during the Hakka Congress held in Longyuan in 2000,
claimed a population of 100 million in the world, including Hong
Kong, Macao and Taiwan.
That is the highest figure ever
put forward. However, according to Professor Siu-Leung Lee
of Asiawind, about 7 % of 1.2 billion Chinese have stated
their Hakka origin, and that would bring the number to some 84
million.
Others put the figure closer to
60 million, saying that 90 per cent of them live in the People’s
Republic of China and Taiwan, The Hakka people are mostly to be
found in the South-eastern part of China in mountainous region
straddling Guangdong, Guangxi and Fujian. According to a 1982
census, there were some 3.6 percent Hakka people in a population of
some 977,000,000 that is 35 million speakers of Hakkanese, figures
rounded as follows: 6.9 million in Guangdong, 5.1million in
Jiangxi, 3.6 million in Guangxi, 2.2 million in Fujian, and the
rest in other areas. With the same percentage with a population
close on 1.3 billion Chinese, there would be some 54 million Hakkas
today.
The remaining 10 per cent, that
is, 6 million constitute the Chinese Diaspora and live in some 80
countries overseas.
A. The Chinese
Nationals
i. Hakkas on the
Mainland
Until recently, little was
known about the part played by the Hakkas in the events that led to
the establishment of the People’s Republic of China. The veil that
fell on the Hakkas after the defeat of Fûng-Siù-Tshiên, the
leader of the then Tai-ping, has kept other Hakkas from public
view. No mention has ever be made of the Hakka origin of Sun Yat
Sen and others that overthrew the Qing dynasty , of Zhu De,
Chen Yi, founders of the Red Army , of many of them that
occupied senior posts in the Army or the party and subsequently in
the Government of the PRC set up in 1949. Just to name a few: Li
Yuan, the first female general in the Chinese Army, Wang
Chen Wu, Deputy Chief of Staff of the Chinese Armed forces,
Zhang Tin Fa, Commander in Chief of the Air Force & of
political leaders, etc… Hu Yao Bang, Secretary General of
the Chinese Communist party, Liu Fuzhi, Chief of the
National Bureau of Investigation, Yang Tai Fang, chairman of
the Overseas Chinese Association in China.)
The founders of the new China
remained silent about their Hakka Origins, a sacrifice they made to
ensure unflinching unity of the whole country behind the new
regime.
All ethnic or linguistic
differences, viewed as conducive to disunity or break-up of the
Chinese nation, had to be ignored or suppressed. A new sacrifice
was imposed on the Hakkas that were now to give up their language.
All schools were to stop the teaching of the local vernaculars and
switch over to Putonghua. Hakka was treated as an embarrassing
dialect that had to disappear.
Everything changed with the
return of Paramount Leader Deng Xiaoping in July 1977. Four
years earlier in February 1973, he had been saved by another Hakka,
Marshal Yeh Jian Ying who flew him from exile in Xinjian
County to safety in the Guangdong Military Region. Then came the
triumvirate for a short while though, with three Hakkas at the head
of China: Deng Xiaoping, Yeh Ching Ying and Mao’s handpicked
successor, Hua Go Feng. The latter was repudiated, so was
the Red Book. Soon, as reported by Professor Mary Erbaugh,
“Deng rehabilitated many Hakka leaders and by 1984, Hakkas made
up half the Standing Committee of the Politburo, 11 of the 105 top
leaders, and many of the lower ranks”.
When the Paramount Leader
retired in 1987 as party Secretary General, the famous book on the
Hakka: Kejia Ren by ChenYun-Dong went into its sixth
edition. At the same time on Taipei appeared the Taiwan de Kejia
Ren. The existence of the Hakkas could no longer be contained.
It had now been unleashed. The New Hakka (Xin Ge Kejiaren) as sung
by the Taiwanese Hakka poet, Zhong Zhao Zheng, should not be
stuck in the past but should now recreate the Hakka spirit.[4]
The teaching of Hakkanese
resumed alongside Putonghua. Centres were set up for the teaching
of Hakkanese in Meixian. In 1988 a Hakka Research Society
was formed at Shenzhen University, to focus on cultural, economic
and population profile. For the first time in 1991 the word hakka
made the headlines of the People’s Daily, the prestigious
organ of the Chinese Government and Communist Party and,
even if the purpose was to seek funding from overseas Hakkas for
the building in Beijing of a Museum of Overseas Chinese
History featuring Hakka History. The Museum was founded some
seven years later in Meixian.
The time was now ripe for a
rapprochement between the Hakka brothers on the two sides of the
Strait. This was another Hakka initiative, the World Hakka
Congress-WHC made a historic move in December 1994. The WHC
that started in Hong Kong almost a quarter of a century ago and
subsequently met almost a dozen times in Taiwan and other countries
of South East Asia, moved for the first time to the mainland at
Meixian in Guangdong. At the same time, a US Professor, Richard
Bohr wrote of the Chinese Revolution as a Hakka enterprise. At
the same time the internet that had started spreading like wildfire
brought Hakkas from all over the world into a global network,
sharing information on the history, language and culture of the
Hakkas. Hakkaology was now a new word coined to cover
a new area of Sinology. At Shanghai Huadong Normal
University, the Institute of Chinese Historical Studies,
a major Hakkaology Centre was set up. It publishes a
Journal: "Hakkaology”, a most authoritative journal
that carries plenty of monographs on Hakkas.
The century was drawing to an
end, but before then events of tremendous impact were to take place
on the world stage, namely the return of Hong Kong and Macao to
China.
The Huaren all over the world
are indeed proud to see the end of centuries of humiliation by the
western powers. For China and the Chinese living there, it was
unity regained. Before the return of Hong Kong in 1997 and Macao in
2000, the Hakkas living amidst a powerful Cantonese community had
been downplaying or even hiding their Hakka identity and had
adopted the Cantonese language and songs.
But now that they had regained
a tangible link with the motherland, they now had the same status
as all the other linguistic groups including the Cantonese. They
are Chinese. Back in the fold, the Hongkongese and the Macaonese
were one with China.
They are China. Their new
status, however, in the eyes of the Overseas Huaren only serves to
underline the different status of the Huaren or the Hakkas that
live outside the Mainland. It reminds them that they are not
Chinese citizens and so do not have a common destiny. They are not
Chinese. They do not have the same destiny.
Unity, confidence and prestige
having been recovered along with the two islands, the Government of
the PRC was emboldened to be more enterprising with regard to the
Hakka community. Hakkas were recognised and honoured. So in
November 2000, (just a month before our own First World Hakka
Conference here in Toronto) the World Hakka Congress was
to take place on the Mainland, this time in Longyan, in the Fujian
Province. This Conference was a turning point for it gathered some
2000 participants from 34 countries. The theme Unity and
Development was designed to promote economic cooperation and
cultural exchange among Hakkas both in and outside China and push
forward China's peaceful reunification. At the Conference, the
Xiamen Philharmonic Orchestra premiered Echo from the
Earth Building, a 37-minute symphonic work composed by Liu
Yuan, a Hakka and conducted under the baton of Zheng
Xiaoying, a 73 year old Hakka conductor who by the way received
the highest decoration from the French Government. The piece
recalls the beauty and history of the Hakka earth buildings built
by the Hakka people after their migration from Northern to Southern
China beginning in the early 4th century. It also features the
Hakka people's history and lives.
One year later, the symphonic
poem won the Golden Bell Award awarded by the Chinese
Musicians' Association. It was then performed in three cities
in Japan to mark the 30th anniversary of the normalization of
Sino-Japanese ties. Then, in November 2002, the troupe was
specially invited to Beijing to perform in honour of the delegates
to the 16th National Congress of the Communist Party of
China. This is no doubt a significant move by the Chinese
Government that had decided to acknowledge the existence and
culture of the Hakkas. Two years later, the first Hakka Folk
Festival was held for the first time in
Beijing/Meixian.
Hakkas overseas are delighted
to see the leaders of Hakka Communities honoured. In the worship
ceremony, Tingzhou Hakka Friendship Union conferred the
Tablet of "Hakka Glory" to Mr. Wu Defang, President
of the Malaysian Federation of Hakka Associations, and the Tablet
of "Hakka Model" to Mr. Yao Senliang, Chairman of the
Board of Directors of Nan Yuan Yong Fang Group. These
distinctions were necessary and timely. Indeed, there is need to
identify and honour meritorious personalities for the consolidation
of our collective identity and for the promotion of these models to
inspire the younger generations. It’s a good thing that at the
closing ceremony of our Conference tomorrow, some outstanding
Hakkas will be honoured.
ii. On the
Island
To-day, according to Government
figure, there would be some four million people of Hakka descent.
On the eve of the Second World War, there were some 830,361 Hakkas
that formed 14.14 per cent of the population. At the end of the war
KMT troops poured in from China bringing with them some 300,000
Hakkas. Hakkas never received any special attention until 1971 when
the Republic of China lost their seat at the United Nations to the
People’s Republic of China. Taipei changed its policy toward the
Hakkas they now needed and organised them to support the KMT
regime. The Second World Hakka Congress (after the first one
in September 1971 in Hong Kong), took place in October 1973 in
Taipei, followed by a third one again in Taipei. The objective as
expressed by the Honorary Chairman, President Yu Chun-Hsien,
was to invite the participants to resist Communist
China.
Then between 1978 and 1992,
some ten Congresses took place in cities with pro Taipei groups,
namely San Francisco, Tokyo, Bangkok, then back to Taipei in
October 1984, followed by Mauritius, San Francisco again, Malaysia
and Kaoshiung.
Now that PRC fully acknowledged
the existence of Hakkas, it became possible in 1994, for the Hakkas
to move the next 12th World Hakka Conference (as it was now
called) to the Mainland in Meizhou. Acceptance by the authorities
on either side of the Strait to hold the Conference was indeed a
breakthrough. Hakkas had the opportunity to show to the world that
they were nobody’s fixed deposits. They could not be taken for
granted. They had no political agenda. So the next Conferences were
subsequently held in Singapore 1996, Taipei, 1998, Kuala Lumpur in
1999, and back on the Mainland, at Long Yan in the Fujian Province
in November 2000, this time with the open and full support of
Beijing.
In recent years, there have
been deliberate efforts to court Hakka favour. In 2000 Taiwan
Presidential candidate promised to revitalise and preserve Hakka
Culture. Then in 2001, the Council of Hakka Affairs at the
Executive Yuan set up the International for Hakka Studies at the
National Chiao Tung University (NCTU).
Last year, in 2003, a College
of Hakka Studies, the world's first research institute was opened
at the National Central University. Then in November the Council
for Hakka Affairs - CHA (Chairwoman Yeh Chu-lan) hosted the
World Hakka Culture Conference. Attended by some 350 prominent
Hakka figures, the Conference aimed to create a central position
for Taiwan in world wide efforts to preserve Hakka linguistic,
ethnic and cultural traditions, which have been gradually
disappearing through assimilation in fourteen countries.
At the opening, the Chairwoman
Mrs Yeh drew attention to the dwindling use of Hakkanese. She said
“Every year, the Hakka community loses individuals who are able
to speak the Hakka dialect. Less than 20 percent of today's young
Hakkas speak their mother tongue, while over 60 percent have failed
to pick up the language from their parents.”
Early last year, a College of
Hakka Studies opened at NCTU (National Chiao Tung University
to teach Human Sciences and Mass Communications. The NCTU
Chancellor: Chang Chun-yen said the College will be aided by
International Centre for Hakka Studies (ICHS). ICHS is to preserve
information related to Hakka Culture and to conduct research,
projects to that end, the ultimate goal being “to strengthen
Hakka heritage in our society.”
Today apart from the teaching
of Hakkanese in Hakka area schools and the setting up of Hakka
Societies in the universities, there are a series of activities by
Hakkas themselves that show determination to keep the language and
culture alive. There are now private Hakka radio stations, Hakka
pop singers, Hakka magazines for housewives and children that
combine to keep the language alive. In addition, the Government has
responded positively to Hakka calls for announcements in Hakka in
public transport.
B. Chinese, Huaren and
Hakkas of the Diaspora
The bulk of the Chinese that
live overseas today are mostly the descendants of those that left
their country in the middle of the 19th century, as a result of the
Tai-ping wars, in search of safety and work. After the lifting of
interdiction on travel overseas for the Chinese in 1893, the Qing
government was determined not to let go of its nationals, by
formulating in 1909 the principle of sui sanguinis which
turned every Chinese born of a Chinese father or a Chinese mother
no matter where they lived whether in the Empire or Overseas into a
Chinese subject.
This principle came finally to
be repudiated by the new Government in Beijing in 1954. Overnight,
millions of Chinese nationals living abroad became stateless and
were no longer entitled to any protection from the Chinese
Government. They were driven into a nightmare of insecurity and
fear. Their lives and property were put at risk in their countries
of settlement irrespective of the number of generations born in the
country. Henceforth, their fate depended on the type of political
system in force in the country, the type of people that governed
the country. Chinese entrepreneurs and businessmen were the most
exposed and in order to ensure their own survival had to kowtow to
those in strategic positions of power, politicians as well as civil
servants, the military and the police. The sudden loss of
nationality was indeed a terrible blow for many Chinese living
overseas left with no choice but to adopt the local nationality of
residence where this option was available. Otherwise they remained
stateless. Now the coup de grace came with the adoption of
the new Chinese Nationality Law in 1980. Article 9 provides that
any Chinese citizen that acquires a foreign nationality
automatically loses his Chinese nationality. Those that already had
a foreign passport did not worry. But those that were born in China
and had never applied for or obtained the nationality of the
country of residence were denied Chinese citizenship and left
stateless.
As a result, a Chinese is a
Chinese citizen and Overseas Chinese can only mean Chinese citizens
living overseas. To avoid confusion, ethnic Chinese born or living
overseas are called Huaren and their descendants are
Huayin.
The Huaren, Huayin or Hakkas
disseminated overseas on different continents or islands live under
a variety of political systems that determine their present
circumstances as well as their future. These systems can favour or
block their integration, adjustment or progress. Generally, the
Western type of democracies facilitate their advancement by
conferring upon them if they have been naturalised or granted the
nationality of the country the same rights as the local citizens,
e.g. the right to vote or stand as candidates in general elections,
access to higher education, employment in Government service, home
ownership. However, countries with a state religion or racist
options tend to be intolerant and oppressive, do not admit them as
their citizens and if they do will treat them as second class
citizens putting limitations on their freedom of movement or
settlement, denying them basic human rights or violating them
outright, or committing against them what is has recently been
recognised and declared crimes against humanity.
There are about 30m overseas
Chinese in total. Nobody knows the exact size of the Hakka Diaspora
and no official census is known to have been done where they are
known to exist. What is generally available at present are the
figures put forward by Chen Yong Lian in Hong Kong in 1980,
a quarter of a century ago. In most countries where figures are
available on the Chinese, there is no distinction made between the
Hakkas and the other ethnic Chinese or Huaren speaking different
Chinese dialects. I have relied on numerous sources[5] to put together figures that
appear closest to the actual situation, somewhere fewer than 6
million, as follows:
1. In Europe and the
Americas, 430,000 Hakkas
2. On the Islands of the
Pacific, Atlantic and Indian Oceans, plus Southern Africa, 200,
000 Hakkas,
3. In South Asia and South East
Asia, 5,000,000 Hakkas.
i. Europe and
America
a. The
Situation
This group of Western countries
with democratic institutions after the Westminster or comparable
models may be considered as a safe haven for the Overseas Huaren,
even if from time to time racism shows its ugly face. UK’s first
Chinese immigrants were 19th century sailors who settled in
Liverpool and London's Limehouse district – next door to the
gleaming skyscrapers of today's Canary Wharf.
Colonial powers used Chinese as
labourers in SE Asia and the Americas. The US started importing
them from 18xx to work on the railway construction. In the past,
racial discrimination did not shock human conscience but the 1882
Chinese Exclusion Act of the US is indeed a thing of the
past although Chinese immigration ceased to be illegal as far back
as 1943. However, all the laws prohibiting Chinese and Japanese
immigrants from owning land or even from finding work were only
repealed in the 1950’s , at the dawn of the modern civil rights
movements. Chinese from Taiwan went to the US whereas the Cantonese
from Hong Kong tended to emigrate to Canada or Australia. Students
from China were granted permanent residency status under the
Chinese Student Protection Act of 1992. A Hong Kong Hakka refugee
girl managed to become Governor-General of Canada.
The US has the largest number
of Chinese-speaking nationals with some 3 million Huaren and in
Europe, UK has a quarter of a million (250,000) Huaren, most of
them living not only in London but also in Manchester, Swansea and
Liverpool.
Based on indications available
from different associations, the number of Hakkas may be close on
150,000 in the US, 80,000 in UK and 100,000 in Canada. They have no
need to hide their Huaren or Hakka identity.
Today they pose no threat
either as Communists or terrorists as they have no mission from
heaven to convert the world to any religion or ideology. They are
no fanatics, upset no one and fully integrate in any environment.
Once the Huaren have been admitted as bona fide immigrants in any
of these countries and are accepted as citizens, they have the same
rights as any of its citizens. They will not be discriminated
against on the basis of their ethnicity or culture. They have
absolute freedom to pursue their own careers. Today some 50,000 of
Britain's Chinese - 20% of the total - now have jobs in law,
medicine and other professions. Nobody will interfere with their
way of life, force them to change their names or their
religion.
They have a right to keep their
Chinese ness or Hannesss, nurture it, set up minority cultural
groups, take their Children to Chinatowns where other Chinese
provide Sunday mother tongue teaching and transmit their values and
identity to the next generations. Each one is free to go his own
way and nobody bothers whether you are Cantonese, Hokkien or Hakka
and all these references seem irrelevant in a country that does not
look back.
The Huaren that hold passports
from their new home countries in Western Europe or in the States
are given protection when they travel overseas. Their present is
safe and their future is one with their new countries.
b. The Challenge they
face
Living in liberal or
laisser-faire western societies can pose a threat that can be more
devastating to Hakka culture and Hakkanese than any law
interdicting them. As the children go to Western schools and
receive a Western education, dialogue between the generations
switches away from the mother’s tongue. They gradually lose touch
with the parents and their background and as they go their separate
ways. They lose contact with their roots and the fabric of Hakka
culture is torn apart. In these countries no hostile agents will
want to try to stop anybody from promoting the study of Hakkanese
and Hakka culture. You are your own enemy. Indeed, an affluent
environment, with a high standard of living, rich cultural
activities, material successes and scientific achievements,
constitute powerful attractions and provide a way of life that is
seldom conducive to the survival of a minority culture. Those that
have fully integrated Western culture feel little need for the
Chinese language.
Occasionally some members of
the younger generations watching CCTV would suddenly realise that
the two-digit growth rate of China may have opportunities for them.
They would then want to master the language. The Huayi,,
whether Hakka or not, would then prefer to learn Putonghua because
there are no facilities for the study of Hakkanese.
ii. The
Islanders
a. The
Situation
An estimated two hundred
thousand Hakkas live on the islands of the Atlantic, the Pacific
and the Indian Ocean. They constitute small minorities in those
countries and for the past centuries have been cut off from the
mainland which means that they have had to fend for themselves and
have had to show great inner strength and resilience to survive and
keep their traditions.
One of the best accounts of
Hakka arrival and integration into an island community has been
very aptly recorded by James Michener in his masterpiece
Hawaii. It’s the story of a Hakka family that spans several
generations and starts with the departure from their barren
farm. Actually you simply may have to change the names of the
characters and you have the same story of the arrival of any group
of Hakkas from the barren farm, their encounter with a different
culture, their struggles, and adaptation to the new environment,
assimilation, transformation. It is the same story of success of
the Hakka communities in all the island states and can serve as an
illustration of the Hakka spirit, always enterprising, adventurous,
undaunted, resilient, combative, and indomitable.
Most Chinese tradesmen or
workers that went overseas or landed in distant islands had left a
wife behind in the hope of coming back once they had made a
fortune, which is why they never lost touch with the family and
clan, corresponded with them and followed very closely the events
back home. They welcomed Chinese consuls and contributed generously
for the war against the Japanese. They made considerable sacrifices
to be able to send some money to their parents back in China and as
years passed in their exile on the island, they learnt of the
demise of their parents, helpless and unable to help. The consuls
recommended the study of Mandarin and all the textbooks used in
Chinese schools contained alongside each Chinese character, the
po ph'o mo fo alphabets. The events in China had already
split the Chinese community into pro Beijing or Pro Taipei, between
Mao and Tchiang, and between the Mainland and
the Island.
In 1949 when the People’s
Republic of China was established most immigrants ceased to dream
of a return home. Mao had upset all their plans and destroyed their
dreams of a return in old age and a trouble-free retirement. To
show their attachment to the land of their fathers, many overseas
Chinese families sent a child to China as a contribution towards
the building of the Great Wall of new China. Those boys left behind
on the islands were now sent to local western schools and became
multilingual and multicultural; the daughters continued in the
Chinese schools to learn the language and preserve the
traditions.
Most island states that emerged
in the 1960’s are former colonies that have inherited the
Westminster or other Western European style of Government. As a
result, Huaren and Hakkas have never been exposed as a group to any
threat either to their lives or their property. Here the problems
of the Huaren and the Hakkas have been a loss of traditional habits
and religious beliefs. In the past the younger person that meets an
elderly used to greet or acknowledge him (or ham in
Hakkanese), by calling him by his rank and position on the family
tree, e.g. Third Uncle. Now everybody has a first or Christian name
which becomes the levelling agent placing everybody, young and old,
children and parents on the same footing with no regard for the
traditional hierarchy .and protocol. The individual come before the
clan which is the exact opposite of Chinese way of life In a new
environment where the Huaren form a tiny minority, with flimsy ties
to traditions or no knowledge of Chinese philosophy, they get
converted and their ignorance make them look down on their own
religion considered as a superstition to be discarded. In the
process the Huaren lose their Chinese ness and belong nowhere which
is why Mainland Chinese call them “Bananas”, yellow outside
and mulatto inside, that is with nothing Chinese left in their
soul.
Islands in most countries of
the world are places where the White man brought slaves from Africa
and indentured labour from India and China to toil on their sugar
plantations. Though slavery was abolished almost two centuries ago,
the structure of most societies has remained basically the same: a
racist bourgeoisie made up of a handful of families that possess
all the lands and retain tight control on practically all sectors
of the economy, including agriculture, manufacture, import-export,
insurance companies, accountant firms, satellite TV, maritime and
air transport and services, and most important, the commercial
banks to which non-whites have little access.
As a result, access to certain
sectors of activities in the small island economies have remained
closed to Huaren that form the smallest ethnic minority community.
The rare trespassers that entered the forbidden areas have had to
carry on an uphill fight against a ruthless establishment bent on
destroying their financial base. So long as the Huaren do not
challenge the economic order and steer clear of big business, and
stayed in their retail shops or groceries, they were left alone and
in peace to practice their own culture, language and religion. In
short, there is no level playing field for Huaren and Hakkas. There
is a silent, invisible and impassable barrier of economic apartheid
put in place by those that control the big business. They have a
policy they ruthlessly implement aiming to keep non-White intruders
away from their areas of operation.
A Major Role for the Mainland
and the Island
The Islanders of the Diaspora
more than the other Huaren need the help of their Elder brothers in
China to preserve their Chinese ness without which they become
irrelevant and would no longer have anything to contribute towards
their multicultural environment. A group of the Huaren community
leaders that met in 1998, identified a series of measures to be
adopted to save Chinese culture in Mauritius. First and foremost
they identified the need for the study of a Chinese language as a
line of contact with China. Martial arts would need to be strongly
encouraged as they are so important in the propagation of Chinese
culture and offer employment opportunities to young Chinese that
perform for both the Mauritian public and foreign
tourists.
They also saw the need to open
up opportunities for non academics, for example, to get masons and
stone cutters to learn stone-work and carving and sculpture. In
short, these activities or programmes would require an enhanced
role of Chinese associations in Mauritius.
One way to combat economic
apartheid on the islands, for instance in the South West Indian
ocean region, would be the implantation of international banks from
South East Asia or China. These financial institutions are not
expected to provide any preferential treatment to the Huaren and
the Hakkas who only expect them to be equitable, impartial and to
provide them with the level playing field they so badly need to
survive.
iii. Asia and South East
Asia
a. The
Situation
South East Asia has the largest
concentration of overseas Chinese. Indonesia and Thailand have the
biggest numbers estimated at 7 and 9M each. Singapore has the
highest concentration – 3M, or 75% of its population.
Unlike Western democracies,
South East Asian countries can be most unsafe if not the most
dangerous region for Huaren and Hakkas. Some have a long history of
pogroms and atrocities dating back to Dutch occupation some three
centuries ago. And yet these were their first places where the
Chinese traders sojourned or settled, established business firms,
mixed with the locals, started new families that have been
expanding over several generations.
Despite this pedigree, the
third and fourth generations of Chinese born there do not have
equal rights with the other citizens. Concepts like the ius
sanguinis in Europe never entered the minds of the native
law-makers that seem convinced they have the rights of life and
death over the other ethnic groups.
Indifference to Human Rights
for the Individual
The South East Asians that
achieved nationhood in the middle of the XXth century in the wake
of the Second World War never went through the same experience of
European struggle against papal or royal autocracy which culminated
in the Declaration of Human Rights in 1789. Human Rights born in
the West remained an alien concept that have never been fully
understood or integrated in the institutions or political life of
the region. Even countries that inherited the Westminster model of
Government have reverted to tribal or clannish behaviour in
response to an unconscious and age-old reflex towards
non-indigenous peoples. They cannot understand Human Rights for the
individual. Absorbed in their family and religious traditions that
gave them security and protection, they never felt the need to
challenge the authorities.
The only enemy they had were
the western colonial powers that had to be booted out and this
common cause brought all the rival groups and clans together at
least for a time. No sooner was this achieved than the new nation
reverted to its tradition with the known values and life style of a
patriarchal society. They have not hesitated to have discriminatory
or racist provisions written into their Constitution. Some of them
have legalised discrimination based on religion and race. No wonder
that Human Rights in this region continue to be violated. Crimes
against humanity go unpunished.
Before and after Bandung
1955
Problems for Huaren and Hakkas
actually started with the victory of the Red Army and the
establishment of the People’s Republic of China. The success of
China with a powerful Soviet ally next door scared the Western
military strategists who put forward the domino theory and decided
that China had to be contained. South East Asia was perceived as
the next area to fall under communism so the Communist Party of
Malaya whose leader Chin Peng, happened to be an ethnic
Chinese, (some say a Hakka) who has to be eliminated at all costs.
The call for armed resistance to British rule even if it was a
national movement was perceived as a collective threat to which the
British responded by declaring the Malayan Emergency. The local
Chinese population got caught up in the ideological power
struggles. Ethnic Chinese were an embarrassment to China that did
not want to be perceived or accused of nurturing or supporting as a
fifth column, nor did she want to be dragged into any other
conflict outside her own territory, especially after having been
pushed into the Korean War and having had to fight it
alone.
The former Manchu sui
sanguinis nationality policy was repudiated in 1954. As a
result overseas Chinese lost their Chinese nationality and fell
outside Beijing’s protective arm. China had no links with the
overseas Chinese and better, no responsibility towards them. Her
presence the following year at Bandung was a breakthrough
for her diplomacy and meant the end of China’s isolation. China had
the allies she needed. Zhou Enlai made a triumphant entry
alongside Nehru, Soekarno, Nkrumah who did not
want to be dragged into the Cold War and wanted to remain
Non-Aligned. They agreed on a series of guiding principles, the
most important being non-interference in each other’s internal
affairs. Bandung, indeed confirmed the loss of Chinese nationality
of Overseas Chinese, which meant that the Chinese were no longer
Chinese, but Huaren that owed primary loyalty to their country of
settlement. Since then the Huaren of South East Asia were left at
the mercy, whims and caprices of whatever regimes were in place
there. There had been pogroms in previous centuries, but some
countries felt they obtained their licence to kill at Bandung in
1955.
Crimes against Humanity in
Indonesia
The US too got the message and
as it was engaged in escalating its military intervention in
Vietnam and in saturation bombing, it decided to “stabilize”
Indonesia.
So the CIA orchestrated the
October 1-2, 1965 coup that brought Suharto to power and kept him
there for the next thirty years. Suharto immediately started his
reign of terror and atrocity by founding the Orde Baru (New
Order) responsible for mass killings, the torture and murder of
millions of opponents. The Huaren could not have found themselves
at a worse place at the worse moment.
The Indonesian Chinese,
including more than 2 million Hakkas were humiliated, persecuted,
hurt in their feeling and dignity as human beings. Their Human
Rights were violated. Suharto restricted the Indonesian Chinese to
urban sectors or forced them to relocate. He falsely accused them
of conspiring with Communists in a failed alleged coup, presenting
them as Muslim enemies to be hated by the Muslim local population.
He banned the teaching of the Chinese language from school, the
public use of Chinese characters in restaurants signage and
business places, outlawed Chinese names and forced Indonesian
Chinese to adopt Indonesian names.
This systematic violation of
the rights of the Chinese and Huaren lasted throughout the three
decades of Suharto’s reign. When he fell from power, the Chinese
were made once more to bear the brunt of repressed rage and
vengeance the Indonesian populace. Chinese homes were looted, burnt
down, the women raped and the men murdered. Strangely enough, no
criminal has yet been brought to justice.
Apartheid in
Malaysia
The Malaysian Government,
without the murderous zeal of Indonesia, did not hesitate to create
two classes of citizens. The Prime Minister came up with what he
called an affirmative action programme called the Bumiputra policy
to discriminate in favour of the Malays. Who is a Malay? The
Constitution defines a Malay as being “One who professes the
religion of Islam, habitually speaks the Malay language, conforms
to Malay custom.”
According to this definition,
Indian Malaysians or Chinese Malaysians, who have been several
generations there and have been born there, are not considered sons
of the soil. They fall in a Category that can legally be
discriminated against. The Bumiputra policy is designed to
discriminate on the basis of race and religion. This Bumiputra
policy has nothing to do with social engineering designed to
improve the circumstances of the poorer sections of the population.
It has to be called by its name: blatant racism meant to give all
sorts of privileges to Muslims and to deny them to non-Muslim
citizens that are Malaysians of Indian or Chinese
origin.
Here is a small
list:
a minimum 30 % equity in
all companies;
houses are sold to
Muslims with a discount of 10%;
mutual funds became
available for purchase to Muslims only;
only Muslims owned
companies that can submit tenders for Government
projects;
Only Muslims are allowed
to engage in specific businesses, e.g. import of
vehicles;
Quotas were set to enable
poorly qualified Muslims to gain access to higher education and
jobs in government and state projects.
If that is not racism, what
is?
This division of the population
into two categories of citizens has its source in article 153 of
the Malayan Federal Constitution, which is repugnant to anybody’s
sense of justice in the world. It is strange that nobody ventured
to bring the plight of the ethnic Chinese to the Commonwealth Heads
of State meeting or to the UN. Human Rights NGO’s have been very
silent on these issues. The former Prime Minister of Malaysia
stated on numerous occasions that Asian values had nothing to do
with Western values. Would he mean that respect for the Human
Rights of the Non-Muslims in Muslim countries does not constitute
an Asian value? As a result the non-Muslims, the Chinese in
particular, are not only denied protection by the country of their
birth, but have come to experience pogroms and ethnic cleansing. To
date the future of the Huaren in racist and fanatical
countries remains uncertain.
The world has been used to
seeing the white man practising discrimination and
racism.
With the Bumiputra policy,
Malaysia has set two records:
This is the first country
run by a non-White to institutionalise racism against the non-white
man,
This is also the first
time that religion namely Islam has been utilised to
institutionalise racism and apartheid.
When all the propaganda machine
and specious justification will have been washed away by time and
history, the promoters of the Bumiputra policy or Orde Baru
will be remembered as racists alongside the likes of
Verwoerd.
b. No to Apartheid and
Crimes against Humanity
The last group consists of
countries that have been oppressing their own citizens of Chinese
origin. As a matter of fact, the countries where the Huaren and the
Hakkas have suffered most humiliation with loss of property,
dignity and lives happen to be Muslim countries with a Muslim
population, namely, Indonesia and Malaysia. In those countries the
people committed not only violations of Human Rights but crimes
against humanity. Their discriminatory actions and policies are
based on both religion and race. Some even believe they have a
right to oppress the Chinese because they are not Malays and worse,
because they are not Muslims.
The great scandal here is that
Indonesia and Malaysia got away with their inhuman policies, the
first with the inhuman Orde Baru and the second with the
discriminatory Bumiputra/Malay/Muslim policy. Nobody seemed
to know and nobody seemed to care. Only crimes committed against
Jews and the Whites draw world attention and
condemnation.
The Indonesian Government
should now know that the world’s conscience cannot condone or
ignore the Orde Baru. They must declare it contrary to Human
Rights and reject is as a crime against humanity.
The Malaysian Government should
know that the world’s conscience cannot condone or ignore the
Bumiputra/Malay/Muslim Policy. They must declare it contrary to
Human Rights and reject it as another version of
apartheid.
No religion condones racism,
violation of human rights and crimes against humanity.
We would need to approach
Muslim academics, clerics and lawyers from those countries and
elsewhere to enlighten us and the world on the stand of Islam on
Orde Baru and Bumiputra apartheid.
3. A programme of
Action
The many challenges to the
Hakka Diaspora and the Huaren Diaspora, as well as the possible
responses can be summed up under two broad headings:
A. Hakka
Revival
Or How to Promote Hakkanese,
the Hakka culture and values, which may be of interest only to the
Hakka group;
B. Huaren Rights are Human
Rights
Or How to enlist the support
of the International Community (Chinese, Non-Chinese and
Non-Huaren) in the affirmation and protection of the Human Rights
of Huaren and Hakkas living in racist environments.
Hakka revival is the
responsibility of the Hakka people who need to take all the
initiatives, but they will require the support of the other Huaren
of the Diaspora.
Huaren Rights, however, is the
collective responsibility of all mankind, including the Huaren and
Chinese people whatever their dialects: Putonghua, Cantonese or
Hakkanese and wherever they are located, on the Mainland or the
Island.
A. Hakka Revival – The
Achievements to Date
i. Coming out of the
Limbo
The most important achievement
so far has been for Hakkas to have come out of anonymity, to have
moved onto the world stage and to have achieved recognition and
identity as a group. We know there is a Hakkasphere with lots of
networks that allow Hakkas all over the world to connect and chat.
Communication and exchange of information within our sphere has
brought us to value our culture as a unique aspect of Chinese
culture.
The Hakkas started by helping
themselves, by taking numerous initiatives. There are now ongoing
discussions on websites, Congresses of Hakka, new schools and
colleges established, universities as well as Research centres
organising conferences on Hakkas and publishing Magazines,
monographs and books on all aspects o f the Hakka identity.
Asiawind, a timely initiative that we all Huaren and Hakkas
are extremely proud of is an indispensable pole in
Hakkasphere.
The latest initiative announced
by the Haifeng Publishing House of Fuzhou in Fujian is a
Collection of World Famous Hakkas scheduled to be published
in October 2005. This will hopefully constitute a Directory of
Hakka Resource from all parts of the World.
ii. What Hakkas Need to do
now
An action programme requires
players to implement it. So, first and foremost we need to know the
exact number of Hakkas in the World. The figures should be
more readily available for the Mainland and Island, where they hold
censuses. The problem rests with the countries of settlement
abroad, the majority of which do not sort the population by
language or ethnic groups. The figures have to be worked out by
Huaren or Hakka Associations in those countries, preferably in
collaboration with the census authorities that may be invited to
include Hakkanese among the languages spoken or to have a Hakka
slot in their census forms for the Hakkas to identify
them.
B. The Promotion of the
Hakkanese and Hakka culture
Overseas Hakkas have to wage an
uphill fight.
We first have to overcome the
prejudice that hakka is a mere sub standard or inferior dialect not
worthy to be called a language, which is why Huaren or Hakkas
wishing to be reconnected to Chinese culture prefer to go direct to
Mandarin or Putonghua.
Next we have to solve a series
of problems regarding the availability of Hakka teachers, the
availability of teaching materials for Hakka, especially new
materials for the new learners. In order to reverse the trend, we
could do the following:
Invite Universities in Europe
and the Americas to promote Hakka studies and to set up Hakka
Institutes or Research Centres;
Introduce Hakka Language and
Literature in the school curriculum, for students to be able to
take Hakka as a subject at the end of their secondary schools. Once
Hakka has been included in the school curricula of Western
countries, say at Cambridge or London GCSE, Hakkas in those
countries as well as those that find themselves in former British
colonies, will be strongly encouraged to learn the
language;
Produce in the series a
Teach Yourself Hakkanese. There exist hundreds of teaching
methods for students of Mandarin or Putonghua, or even Cantonese,
but not for Hakka.
Call for the compilation of a
Hakkanese Dictionary for English, French and Spanish
speakers, with an agreed and universal Hakka pinyin
system;
Get language teaching schools
like Linguaphone, Berlitz, Hugo or Rosetta to include
Hakkanese along Mandarin and Cantonese among the languages they
offer, with tapes and CDs easily available in schools,
institutions, bookstores and in Chinatowns all over the
world;
To enrol Hakkanese teachers
from Guangdong for the teaching of Hakka overseas;
To obtain the full support of
the Chinese Ministry for Overseas Chinese;
To invite Municipalities to
twin Hakka-speaking cities and towns with European and American
cities and towns for the promotion of cultural and commercial
exchanges, including promotion of the Hakka language and
culture
To have a list of personalities
that will cooperate to preserve and promote Hakka language and
culture.
i. A World Hakka
Foundation
Our memory is one of hardship
and unity in our struggles against hostile environments. We resist
injustice and fight for equality. That is what keeps aflame the
spirit of our forefathers, their passionate desire for justice, and
the same enthusiasm for positive and generous deeds. Many of us
know the elation and joy of setting our feet on the land of our
ancestors. It would be wonderful if we were able to share this joy
with our less fortunate Hakka fellows now nearing their old age
longing to return home and once more taste the water of their
source. We may need to give some thought to the setting up of a
World Hakka Foundation for this and other generous
initiatives.
ii. A World Hakka
Organisation?
To carry out the programme, we
need to be organised and have the necessary means and human
resources to do the following:
To be the voice on the
international scene, say the UN and have an observer’s seat at the
UN and other International or Human Rights Organisation;
To do the coordination at
international level, receive and broadcast information on Hakkanese
and Hakka Culture in the world;
To gather complete data not
only on prominent Chinese but also on all the International
Organisations, Ungo’s with the contacts to help us in our
work;
To be the contact point for the
International Criminal Court and spearhead prosecution of the
violators of Human Rights and committers of crimes against
humanity;
To collaborate with any World
Huaren Organisation having the same aims and objectives.
At present there are several
World Hakka Organisations that could be willing to take on the
challenge. They may need to meet and come up with a project and a
plan for implementation.
C. Huaren Rights are Human
Rights
i. An international
Cause
On this subject of Human
Rights, Huaren have not been very vocal but rather shy. They did
not want to be seen as fighting a selfish battle in their own
narrow and selfish interests. What we should say now is that Hakka
Rights are Huaren rights, are Human Rights and as such have to be
defended by Governments, International Organisations like the
United Nations, international NGOs, and national NGOs.
Hakkas and Huaren should alert
and involve all politicians in their constituencies and
countries.
This is a battle one cannot
lose. World conscience rejects racism, calls for good governance,
the rule of law, and respect for Human Rights. We should look at
the plight of Huaren brothers and sisters in South East Asian
racist states not just as a persecution of Huaren or Hakkas, but as
a violation of Human Rights. So we have to start a world campaign
against Racism and violation of Human Rights. The voice of Huaren
and that of non-Huaren have to be heard as one voice.
I would like to highlight the
battle presently being waged in Australiaagainst fanaticism
and racism that have appeared lately. Under the leadership of the
United Party WA, with Eddie Hwang and others, our Huaren brothers
they are doing a magnificent job and deserve our encouragement,
support and congratulations. They already have the full support of
personalities like Dr Ka Shing Chua, Chairman of the Huaren
World Association. Hakkas from all over the world need to join
forces with them.
ii. What Huaren Need to do
Now
The Hakka today is like the
Knight of the Middle Ages: In one hand, he holds a trowel since he
is a builder, to cement the construction blocs together. In the
other hand, he holds a sword to defend himself against any attacker
and to preserve his life and values.
We are in construction and
self-defence. We cannot build or defend ourselves alone The fate of
Hakkas overseas is one with the other Huaren. So we need the other
Overseas Huaren, Cantonese, Fujianese, etc. We should pull together
in order to protect each other’s identity and
specificities.
We also need to enlist the
support of Non-Huaren. We need them. One of our extraordinary
assets is that Hakkas are all over the world and have been able to
make friends everywhere.
iii. A Network of
Allies
It is a fight for Human
Rights through collective and concerted action. It requires a
network. We are fortunate that the defence of Human Rights appear
on the priority list of NGO’s all over the world. Any
progress that is made on the Human Rights front can only benefit
the promotion of Huaren and Hakka language and culture.
The groups or categories of
people we would need to identify are public figures, politicians,
MPs, Ministers, Academics, Human Rights Activists in local,
national and international NGOs, Personalities in Government,
International Organisations etc. etc.
We will be sending them all
emails, information papers
A World Network of Contacts and
Supporters should include:
NGO’s in our own countries
around the World
International NGOs, Human
Rights Organisations (e.g. Amnesty international)
MPs and Senators, Legislative
Assemblies and Senates
International
Organisations
The Chinese Government, in
particular the Foreign Ministry and Overseas
Chinese Ministry and the PRC
Embassies in all the countries concerned
Democratic Governments in the
West and elsewhere
Government Institutions –
European Union, African Union, Arab League, ASEAN, Commonwealth,
Organisation Internationale de la Francophonie
The International Criminal
Court, ICJ, UN UNESCO.
Newspapers in US, Europe, Asia
and TV (CNN, CCTV, CAN, etc. etc.)
A complete list of all officers
in positions of responsibility in the above bodies needs to be
drawn up immediately with names, phone numbers and email addresses.
Huaren and Hakkas need also get in touch with
Muslim academics and
clerics known for their
integrity to say whether the Bumiputra policy of the
Malaysian Government or the genocide and crimes against
humanity perpetrated under President Suharto have a basis or
a justification in Islamic law.
South Korean activists and
assist them in putting pressure on the Japanese to apologize to the
South Korean “comfort women” for providing sexual favours to the
Japanese troops during the war. In turn the Koreans should put
pressure on the Indonesian Government to apologise for the crimes
against the Indonesian Chinese women in 1998.
D. The Fight against
Violations of Human Rights, Genocide and Crimes Against
Humanity
The Indonesian and
Malaysian Governments need be asked to be fair and just towards
their non–Muslim nationals, and to protect them from discrimination
and violence. They should take the culprits to court and not let
them get away with impunity. The Government of Australia where
racism has started showing its ugly head should also be invited to
act likewise.
Corrective Measures to be taken
by Responsible Governments:
To officially repudiate from
their Constitutions and from their internal, municipal and
subsidiary laws all the discriminatory clauses and features based
on race or religion as abhorrent to Human Rights and to the
civilised world.
To provide equal rights and
protection to their non-Muslim citizens, as required by the UN and
the International Agreements and Protocols they have entered
into.
To condemn abuses of Human
Rights perpetrated by individuals, associations or Government
Institutions, including the military and the civil
bodies.
To bring to trial the violators
of Human Rights and the perpetrators of Crimes against humanity,
and not to grant immunity for their own military.
To provide compensation to
families of victims of violence that lost their property or their
lives.
To sign the Rome Statute of the
International Criminal Court.
To take concrete steps to
support the International Criminal Court, for instance by enacting
necessary legislation to support the ICC prosecutor in his
investigations, sharing evidence with him and providing protection
of witnesses.
To demand that they seek no
impunity agreements for their own troops.
To draw up a complete list with
phone numbers and email addresses of the Ministries, Institutions,
and Officers that can be contacted for assistance.
To help identify the
individuals that have deliberately formulated racist policies to
harm the Huaren and the Hakkas.
To assist in the establishment
of a list of crimes that must be taken to the International Court
of Justice and to the International Criminal Court and
i. International justice is
key to ending Impunity.
In the months that followed the
atrocities perpetrated against the Chinese Indonesians in Indonesia
in May 1998, an International Criminal Court (ICC) was set up on 17
July 1998 under the Rome Statute of the ICC.
The International Criminal
Court (articles 5-8) has jurisdiction with respect to the
following crimes:
Crime of
Genocide: killing
members of a group, national, ethnical, racial or religious,
causing bodily or mental harm to members of the group, etc.
etc.;
Crimes against
Humanity: murder,
extermination, deportation or forcible transfer of population,
torture, rape, forced pregnancy, persecution against any
identifiable group or collectivity on political, racial, national,
ethnic, cultural, religious, gender etc, the crime of
apartheid.
Many of these crimes were
committed by the Indonesian Government under Suharto and also at
his fall against the Human beings of Chinese origin. To date the
Indonesian murderers, looters, rapers and perpetrators of Crimes
against Humanity have not yet been brought to justice.
Hakkas and Huaren Associations
and Individuals in Western democracies, to begin with, and
elsewhere in the World can act immediately.
They can do the following,
right away:
Download the Rome Statute of
the International Criminal Court – (ICC),
(http://www.icc-cpi.int/index.
php) in English, Chinese, or Spanish and give it the widest
publicity in their own clubs, associations, families so that the
maximum number of people may know that it is now possible to break
the silence and challenge the culprits, to ask for justice and the
outlawing of apartheid and discrimination in Malaysia and
Indonesia;
Get in touch with the ICC and
ask to be provided with information on the work ICC does in
different parts of the World and to give it the widest publicity in
their own circles;
Ask ICC what they have been
doing regarding the 30 years of murderous activities by the Suharto
Government and more specifically what they have concretely done
regarding the Crimes against Humanity perpetrated in 1998 by the
Indonesians;
Find some means or ways of
establishing official links through the Indonesian Embassies
overseas with the Chinese Indonesians who to this very day are
still scared to speak to outsiders about their predicament and need
to be informed of the existence and work of ICC;
Tell Chinese Indonesians or
their relatives that have suffered injustices to write direct to
the ICC prosecutor, Luis Moreno-Ocampo in The Hague inviting
him to make enquiries Even if the ICC will only investigate crimes
committed after 1 July 2002, there is need to give the widest
publicity now to what has been happening for decades in
Indonesia.
ii. Commemorations, Films
and Documentaries
Through unrelenting propaganda,
the Jews remind the world of their plight under Hitler. Never a
year passes without a celebration or commemoration, a new
feature film or documentary being made on the Holocaust. The
Huaren should learn from them on how they can alert the whole world
about their own plight in Malaysia or Indonesia. There are first
class Huaren film makers like Cheuk C Kwan who did a
fantastic series on Chinese restaurants in China towns of the
Diaspora. They need be encouraged to start producing films and
documentaries on the treatment meted out to the Huaren in countries
that violate their rights.
4. What China can do for
Huaren Overseas – Persons of Chinese Origin Status
Since our first meeting in
Toronto in 2000, four years ago, Beijing and Taipei have been
showing a lot of goodwill towards the Hakkas. While Beijing
acknowledged and celebrated Hakka artists, musicians, folklore,
Taipei, on the other hand, has created new institutions for the
teaching and promotion of Hakkanese and Hakka culture and now uses
Hakkanese on TV and public transport.
For the Hakkas of the Centre
these initiatives can be construed as an acknowledgement of their
contribution towards the downfall of the Manchu dynasty and the
establishment of the People’s Republic. True, they took the brunt
of the civil upheaval and the fight against Japanese aggression.
Today, the recognition of the high price they paid can only cement
the ties that bind them to the larger Chinese nation.
For the Hakkas of the Diaspora,
however, there is no such recognition. Nobody seems to be aware of
their share of sufferings. Nowhere are their sacrifices ever
acknowledged, recorded or mentioned. Out of sight, out of mind,
says the adage. They are the Forgotten Ones.
i. The Diaspora’s share of
Sacrifice
The involvement of the overseas
Chinese in the war efforts of China that started more than a
century ago with Sun Yat Sen’s challenge of the Manchu Empire
lasted more than one and a half centuries. From all parts of the
Diaspora, Huaren never ceased sending gifts and cash to fight the
Japanese and sustain the people. Even after the establishment of
the PRC, they continued sending in money to assist their relatives
that had no revenue or a pension in their old age, thereby helping
to alleviate the ravages of poverty, or after Deng’s new
directives, to help start private businesses in China. So the
importance of the Overseas Chinese contribution and investment in
trade and industry cannot be overestimated. Indeed, the Overseas
Chinese acted as a fifth column, certainly not a military one but a
peaceful and effective one.
Who can deny the extraordinary
role played by Chinatowns as the showcase of China in the
Metropolis or Capitals on all the continents the world? Their
presence long has been earning goodwill, respect and admiration
that prepared the way for the arrival and welcome of mainland China
on the world scene. The unassuming shops as well as the luxury
Chinese restaurants in the remotest nooks or tiniest recesses have
over centuries been propagating Chinese cuisine, an essential
aspect of Chinese culture.
Today export of Chinese
foodstuffs overseas runs into billions of dollars. The Diaspora
Huaren have been and continue to be the respected ambassadors of
China overseas, earning by their exemplary behaviour the reputation
of a respected, peaceful, non fanatical, trustworthy hardworking
and law-abiding citizenry.
Chinese diplomats overseas
highly value the presence of ethnic Chinese foreign countries, a
group that reads Chinese papers, watches CCTV or Chinese films and
also understands the mindset of the local people. This presence
earns them goodwill, encourages the establishment of China Cultural
Centres and so facilitates intercourse with the Government and
people of the country of accreditation. In most countries where
they exist, the local Huaren are the interface between Beijing and
the local people.
All this testifies to the deep
attachment of the Overseas Huaren to the country of their roots.
They want to be closer to China. They want their cultural or ethnic
ties to be officially recognised . Something can and need be done
to bring closer together the Chinese of the Centre and Huaren of
the Diaspora.
ii. Chinese Origin Status
for Overseas Huaren
This can be done by granting
the Overseas Huaren the status of People of Chinese
Origin.
We want to be recognised
officially as People of Chinese origin, allowed to come and
go freely, as Chinese citizen that can now go overseas and return
at will. This status of PCOs will enable us to send
our children to China for study under the same conditions as the
locals. We want to be able to feel that we have a home in China and
stay as long as we want to.
We are simply asking the
Chinese of the Centre to recognise the Huaren of the Diaspora as
Chinese. This status will enable the PCOs first and
foremost to feel that they are accepted as part of China. This
status will provide us with mental and emotional comfort as well as
security. It will make us feel that we are not abandoned to our own
destiny without any protection or attention from the country of our
Ancestors.
It will above all mean that
China will not fail them as they never failed China.
This status will certainly be a
favour done to the Overseas Huayi (broadly defined as the
third generation ethnic Chinese overseas) but it would at the same
time mean gratefulness to the millions that toiled and sweated
overseas for the past one and a half century to help build the new
China they always carried in their hearts. It will also mean that
China does not turn her back on them now that she has become strong
and united. It will also mean giving hope to the millions that have
been harmed by fanatical and racist regimes simply because life
made them Chinese, Huaren and Hakkas.
In extending those rights to
Overseas Huaren it goes without saying that the Chinese Authorities
are certainly not expected to close their eyes on their own
security and will reserve the right to exclude undesirable people,
namely spies, saboteurs and other enemies that would only want to
take advantage of the situation to work against the interests of
China. The Chinese Government will have the final say in the
granting of the People of Chinese Origin Status.
The request is to the
authorities on both the Mainland and the Island. After all, we
trust that before long the coming together of the brothers and
sisters on both sides of the Strait be a reality. It will be a
family reunion. Huaren and Hakkas all over the world want to be
present in the extended family reunion of the Centre and the
Diaspora.
Conclusion
Ladies and
Gentlemen,
These past four years since our
last Conference, the world has changed considerably, and I can add,
in favour of the Hakkas. So let us dream. So we will
live.
The Millions that not long ago
took to the streets in the major cities of in the world to say no
to Weapons of Massive Deception show that Mankind has a
conscience.
They all want peace. They want
justice. Like us, they hate discrimination, apartheid, pogroms …
Like us, they believe that everybody under the sun has a right to a
decent existence. Their support for our struggle for equal rights
for Huaren and Hakkas, I believe, if we are organised, is just
there for the asking.
This is why I have been led to
formulate a series of objectives that we may try if we are in one
mind, to pursue and achieve.
That will be keeping us busy
for the next few years and will give us a good pretext to meet
again and report some time in 2008, or maybe earlier, say in
2006.
Thank you for your
attention.
[1]Professor S L Lee proved the point at the
Toronto Hakka Conference Dec 2004, when he read a Tang poem in
Mandarin, Cantonese and Hakkanese
[2]Gordon: op sit letter of 27.7.1871, p.
174.
[3]Clyde Kiang is the best known propounder of
this school of thought
[4]The Hakka Ethnic Movement in
Taiwan by Howard J
Martin, in Guest People , edited by Nicole Constable,
University of Washington Press, 1996
[5]These include Ethnologue or the
Joshua Project websites.
|